Вэрнесс, Гуннар

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Гуннар Вэрнесс
норв. Gunnar Wærness
Дата рождения 22 ноября 1971(1971-11-22) (52 года)
Место рождения Тронхейм, Норвегия
Гражданство  Норвегия
Род деятельности поэт, переводчик
Язык произведений норвежский[1]
Дебют Королевский осколок (Kongesplint, 1999)
Награды

Гуннар Вэрнесс (норв. Gunnar Wærness, род. 22 ноября 1971 года в Тронхейме) — норвежский поэт, переводчик, один из основателей издательства «Зелёная моль» (норв. Den grønne malen).

Биография[править | править код]

Учился в Школе писательского мастерства в Бергене (1994—1995) и в Писательской мастерской при Высшей Школе в городе Телемарк (1993—1994). Переводчик произведений Елены Гуро[2], Велимира Хлебникова[3][4] и Геннадия Айги на норвежский язык. Один из редакторов и составителей поэтической антологии «Мир несуществующий на карте» («Verden finnes ikke på kartet Архивная копия от 14 января 2018 на Wayback Machine»), участник многих международных поэтических фестивалей[5].

В 2013 году вместе с Генриком Скотте основал поэтическое кабаре-дуэт "Хлеб и Осёл"[6][7] (Brødet og Eselet).

Отдельные стихотворения переводились на английский, немецкий, французский, шведский, финский, сербский, хорватский, венгерский, латвийский, чувашский, русский языки. Живёт на юге Швеции в Сконе.

Библиография[править | править код]

  • Королевский осколок (Kongesplint) — стихи (1999)
  • Спасибо (Takk) — стихи (2002)
  • Лицо города (Byens ansikt) — пьеса (2005) совместно с Aasne Linnestå, Rune Christiansen, Trude Marstein и John Erik Riley
  • Друг у друга (Hverandres) — стихи (2006)
  • Стань миром (Bli verden) — стихи в форме коллажа (2007)[8]
  • Язык и слеза (Tungen og tåren) — стихи (2013)
  • Venn med alle — стихи (2018)
  • Писать значит требовать слишком многого (Å skrive er å be om for mye. Dikt og masker 1988 - 2020) — стихи и маски (2020)[9]
  • Ta på Jesus = Touch Jesus : poetry & documentary — (2021)[10]

Издания проекта «Хлеб и Осёл»[править | править код]

Переводы[править | править код]

  • Velimir Khlebnikov. Tidens ingenkonge / Mikael Nydahl (gjendikter), Gunnar Wærness (gjendikter). — Oslo: Aschehoug, 2011. — 178 S. — (Aschehoug gjendiktning). — ISBN 978-82-03-19971-4.

На русском языке[править | править код]

  1. Стань миром и другие стихи / перевод с норвежского Марии Дановой, Алексея Сельницына, Дмитрия Воробьёва, Микаэля Нюдаля, Лиды Стародубцевой. — Кноппарп/Чебоксары : издательство Ариэль, 2012. — 80 с. (Серия «Моль»)]. ISBN 978-91-977578-2-9
  2. Подборка стихотворений в журнале поэзии «Воздух» № 3 за 2010 год

Признание и награды[править | править код]

Его книга Kongesplint была удостоена премии имени Тарьея Весоса за лучшую дебютную книгу 1999 года на норвежском языке. В 2004 году на Норвежском литературном фестивале Гуннар Вэрнесс был признан одним из 10 лучших норвежских авторов в возрасте до 35 лет. Стихотворение «Дорогая молитва» из книги Hverandres в 2006 году было признано лучшим поэтическим произведением года слушателями радиопередачи «Ordfront» Норвежской радиовещательной корпорации. В 2008 году книга Bli verden удостоена приза ассоциации производителей комиксов (Sproingprisen) в номинации за лучший дебют. Редакторы и составители поэтической антологии «Мир несуществующий на карте» Гуннар Вэрнесс и Педро Кармона-Альварес в 2010 году получили премию ассоциации норвежских критиков за лучшую переводную книгу[13].

Примечания[править | править код]

  1. "Gunnar Wærness". Store norske leksikon (норв.). Oslo: Kunnskapsforlaget. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022. Дата обращения: 20 сентября 2010. Источник. Дата обращения: 18 июня 2022. Архивировано 9 апреля 2022 года.
  2. По данным литературного сайта Audiatur.no Архивная копия от 2 сентября 2014 на Wayback Machine
  3. Tidens ingenkonge (норв.). Aschehoug. Дата обращения: 24 ноября 2012. Архивировано 9 января 2013 года.
  4. Khlebnikov, 2011.
  5. По данным организаторов поэтического фестиваля Pranger в Любляне, Сербия. Дата обращения: 19 ноября 2012. Архивировано 7 июля 2012 года.
  6. Brødet & Eselet. www.facebook.com. Дата обращения: 13 января 2018.
  7. Gustav S. Borgersen. Brødet og Eselet. Artscenetrondheim. trondheimkunsthall.com (1 мая 2013). Дата обращения: 13 января 2018. Архивировано из оригинала 14 января 2018 года.
  8. По данным издательства FORLAGET OKTOBER. Дата обращения: 19 ноября 2012. Архивировано 17 января 2018 года.
  9. Å skrive er å be om for mye (бук.). oktober.no. Дата обращения: 25 сентября 2021. Архивировано 25 сентября 2021 года.
  10. På korset (бук.). klassekampen.no. Дата обращения: 25 сентября 2021. Архивировано 25 сентября 2021 года.
  11. Del Likt. www.oktober.no. Дата обращения: 13 января 2018. Архивировано 14 января 2018 года.
  12. По данным на сайте Национальной библиотеки Швеции. Дата обращения: 2 ноября 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
  13. По данным норвежского литературного агентства Aschehoug Agency. Дата обращения: 19 ноября 2012. Архивировано 4 марта 2016 года.

Ссылки[править | править код]